FC2ブログ

いろいろとドラクエ

海外版から最新版まで

ドイツ語で種狩りはヤバイ

Picture 454

外来語の中には、もともとの言葉の意味を限定して
使われている場合がある。

例えばアルバイトがそうだ。
ドイツ語の'Arbeit'の意味は「労働、仕事」とかだ。
日本でアルバイトと言えば、副業のニュアンスがある。
正社員の仕事はアルバイトとは言わない。

パーティもそうだ。
英語の'party'は政党の意味があるが、
日本語でパーティと言ったときに政党を指すことはない。

ドラクエ9でも似たような例を見つけた。
キャラクターのステータスを強化するアイテム「種」。
「ちからのたね」を使うと力が強くなる。

この種、ドイツ語では「Samen」だった。
ドイツ語の「Sa」は「ザ」と発音する。

○ ーメン‥‥

外来語としては特定の種を指すことはご承知の通り。
だから、なんとなく伏せ字にしてしまった。

ラを入れるとラーメンだな。
そうか、ラーメンと一字違いだったんだ。
と、さらにどうでもいい発見をしてしまった。
関連記事
スポンサーサイト



  1. 2011/11/19(土) 03:02:06|
  2. ドイツ語版
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

コメント

<%template_post\comment>


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://deeq9.blog.fc2.com/tb.php/13-7e30aa94
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)